Ma poésie s'internationalise : infos et appel à candidats

La lettre funambule

 

 

Bonjour chers lecteurs et chères lectrices,

Je suis ravie de vous retrouver sur ce blog pour partager avec vous cette nouvelle aventure littéraire et poétique. Désormais, des billets de blog vous seront proposés dans votre langue maternelle ou d'étude (anglais, italien, espagnol et portugais).  Il s'agira principalement de traduction de poèmes ou de citations sous forme de visuels à télécharger pour vos réseaux sociaux ou à épingler sur Pinterest. En effet, mes textes illustrés étaient jusqu'à présent uniquement disponibles en français. Or mon lectorat est désormais international, voire non francophone. Et les traductions spontanées de plus en plus nombreuses. 

J'ai malheureusement dû faire des choix, car mon site ne me permet pas d'utiliser plus de cinq langues. J'envisage donc également des traductions arabes, turques, chinoises et japonaises. Pour ces langues plus spécifiques, je compte créer un tag "multilingue". Si vous parler l'une de ces langues et êtes désireux de participer à ce projet poétique ambitieux, contactez-moi ! Je ne peux malheureusement pas vous rénumérer, mais votre nom sera évidemment cité, une biographie inclue (si vous le souhaitez) et une redirection vers vos blogs possible. Ma petite communauté touareg est aussi la bienvenue pour traduire mes poèmes en tamasheq. D'autres partenariats seraient aussi très intéressants (breton, corse, haitien, créole, etc). Soyons fous !

Laissez-moi un commentaire si vous appréciez cette démarche. Partagez les citations que vous aimeriez que je traduise. Donnez-moi vos idées et souhaits. Dévoilez-moi vos talents linguistiques. Si vous êtes candidats pour l'une ou l'autre langue, postulez en commentaire. Je vous recontacterai par mail. 

Enfin, sachez que mon compte Instagram est désormais multilingue pour les cinq langues officielles du site (français, anglais, italien, portugais et espagnol). Abonnez-vous ! 

N'oubliez pas de mettre dans votre barre de favoris votre langue préférée. Gardez cependant à l'esprit que tous les billets ne seront pas systématiquement proposés dans les quatre autres langues. Le blog en français restera le site principal et sera donc le plus actif. Il vous est toujours loisible d'utiliser votre traducteur en ligne pour me lire. 

Impatiente de lire votre commentaire. 

Merci pour votre fidélité.

 

Sandra Dulier, Plume Funambule


 

✑ Poésie ✑ Actualités ✑ De vous à moi ✑ Multilingue

Ajouter un commentaire